29/05/14

Die de pensamentos

Oe est die de pensamentos e de riflessione, bidu chi semus faghende a mannos e nos contamus prus sàbios.
Abbaidende in segus, bidimus cantu caminu at fatu sa polìtica linguìstica in custos ùrtimos deghe annos: su sardu est intradu in iscola (mancari dae sa giannighedda), in sos entes pùblicos, in Internèt, in televisione e ràdio; in sardu faghimus cunvegnos, laboratòrios, letziones; b'at grupos de discussione in Facebook in ue si faeddat in sardu ebbia.
De seguru in custos deghe annos est mudada sa "percetzione" chi tenet sa gente in contu de limba sarda e sunt crèschidas sas initziativas pro l'amparare.
Però... però, a dolu mannu nostru, sa gente chi faeddat in sardu est semper prus paga: b'at biddas in ue sas generatziones chi faeddant in italianu sunt giai tres.
Un'artìculu iscritu oe dae Dàriu Piga (dotzente de sardu in s'Universidade de Brno, Repùblica Ceca) ponet in evidèntzia, in mesu de àteras cosas, sas impressiones de sos istudiantes suos bènnidos a Sardigna cun su progetu "Erasmus". Unu de issos at naradu: "So duos meses inoghe e no apo galu intesu una paràula de sardu ne in s'Universidade e ne in foras".
Sa situatzione duncas no est bene posta.
Pensende a su cras, nos paret chi su perìgulu mannu siat chi, si si firmat sa polìtica linguìstica incaminada in custos annos, nd'ispàdrigat a terra totu su traballu fatu e pro sa limba sarda non b'at prus isetu de si sarvare, ca sa trasmissione in famìllia s'est firmada dae ora.
Una bona polìtica linguìstica, però, non si podet atuare sena un'istandard de iscritura, ca non faghet a amparare una limba mesu morta cun s'anarchia linguìstica.
De seguru custu istandard devet èssere condivisu (ca si bi devent reconnòschere totu sos Sardos) ma devet èssere finas ùnicu (pro non partzire sa Sardigna in duos). Eris finas Alexandra Porcu, chi est una de sos chi prus cuntestant sa Limba Sarda Comuna, in su blog suo ipotizat un'istandard ùnicu "nel quale si riconoscono anche i parlanti meridionali. Basterebbero delle aperture semplici... ed è fatto".
Duncas sighimus a isperare chi custos annos non siant sos chi nch'interrant una limba millenària che sa nostra, ma chi siant sos chi abarrant in sos libros de iscola comente sos annos "della svolta", sos annos chi ant sarvadu sa limba sarda dae una morte segura pro more de s'impignu de totu sos chi l'istimaiant.




Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.